сумки женские
Постановка музыкальное решение — Линас Зайкаускас Инсценировка — Маргарита Мисюкова Сценография — М. Мисюкова Художник по костюмам — М. Мисюкова Хореограф — О. Семёшкина В инсценировке, написанной Маргаритой Мисюковой, чеховский текст претерпел кардинальные изменения. В сотрудничестве с литовским режиссером-постановщиком Линасом Зайкаускасом была создана неординарная сценическая версия, в которой из всех персонажей остались лишь три главные героини. Согласно замыслу создателей основу спектакля составляют воспоминания сестер, дальнейшее (после событий, описанных в пьесе Чехова) развитие их судеб. Это некая фантазия на тему чеховских «Трех сестер». «Я хотел рассказать о таком моменте, когда человек должен выбрать — или он находит смысл жизни, или… И порой этот главный вопрос приходится решать в экстремальных состояниях, в каких находятся наши героини. Как жить им с нерастраченными чувствами и жаждой жизни? Как найти возможность общения между собой, когда взаимная ненависть и любовь переплелись так плотно? Как нащупать тот смысл, ради которого захотелось бы продолжать жить? Я хотел поставить спектакль об этом. Может, кто-нибудь увидит совсем другое…» (Линас Зайкаускас). Избранные фотографии
2014-03-10 Это – превосходно». [Элисабетта, посетительница фестиваля]: «Мы приехали из Турина, чтобы увидеть карнавал. Карнавальные гуляния, традиционно, проводятся в преддверии Прощённого, или Жирного вторника, аналога русской Масленицы. Раздел: Культура Мобильный музей коренных народов открылся в Токсово 2014-03-11 Мастерицы из води и вепсов воссоздали костюмы коренных народов и украсили карту традиционными куклами в народных костюмах. Ижорские резчики по дереву изготовили кукол для сцен из жизни коренных народов, - сказала Ольга Конькова.